Не плачь! Молись!
Тебя - утешу,
Я есть Великий Дух Святой!
Я есть - Утешитель Сердечный,
Всегда даю Я - Мир, Покой!
Не плачь! Не плачь!
Омою Душу, и Раны Сердца твоего,
Молись ! Господь даёт Спасенье,
Чтоб ты пришёл в Завет Его!
Не плачь , и не тоскуй Душою,
Надейся только на Меня,
В Благоговении "Осанны",
Ты - сердцем узришь Небеса!
Тебя, Мой Сын, всегда Люблю Я,
Я - Твой Отец, Господь и Бог,
Лишь Я - Дарую Утешение,
И Мир, и Радость, и Любовь!
Волною Нежной Покрываю -
Всё сердце, Душу, и уста,
Во Святом Духе Я дарую -
Завет и Милость, Небеса!
Да будет - Свет в твоём сердечке,
Да будет - Радость,Благодать,
Да будет - Воля Господа Христа,
Чтоб ты мог - Светочем Сиять!
...Взгляни! Где - слёзы, раны?
И где - печали все твои?
Они в Подножии Голгофы -
Заветом Новым Расцвели!
И в Ангельских Святых Языках,
Ты - Жизнь и Радость приобрёл,
И в Ангельских Святых Языках -
В Дарах Ревнующих Расцвёл!
И сломленная трость - поднялась,
Вновь Славит Господа Христа,
И вся искра - во Пламени,
В Сиянии Вечного Огня!
...Молись! Господь - всегда с тобою,
В Дыхании - Ангельских Даров,
Молись! Великий Дух Святой -
Есть Истинный, Завет, Покров!
Молись! И да Восстанешь в Силе Свыше,
И не споткнёшься - Никогда,
Лишь потому, что в Духе Святом,
Ты Славишь Господа Христа!
...Ушла печаль, и в Духе СВятом,
Ты пред Владыкой - Воссиял,
Ты - как Алмаз, ты - Солнце Света,
Ты - вновь Живой Халколиван!
Светлана Камаскина,
Эстония
Друзья!все стихи по темам Библии,
о Духе Святом, о Троице,Пятидесятнице на сайте -
1./ https://stihi.ru/avtor/kss1962
*****************************
сайт Церкви Пятидесятников ГЕРМАНИИ
2./ https://groups.germany.ru/1234383.html
сайт Церкви Пятидесятников 3./ http://stihihve.ucoz.net/
*****************************
Приветствую Всех Христиан, Пятидесятников!Благословение для всех,в ком ревность молитвы сияет на иных языках Хвалы Благодати Божией!Дорогие Друзья!Все стихи - разрешено распространять и печатать - во всех издательствах и газетах Церкви пятидесятников! - автор Светлана Камаскина
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Перевод стихотворения Д.Паркер - Ольга Васильева В стихотворении (и в оригинале, и в переводе), как вы видите, о Боге не упоминается. Но зато ясно звучит следующая мысль: как часто, достигнув того, о чем мы когда-то так страстно мечтали (и что, как нам казалось, принесет нам большое счастье), мы понимаем, что мечтали не о том и стремились не к тому, что являлось и является истинной потребностью нашей души. Оказывается, мы достигли формы желаемого, но не достигли сути. (Хотя нам-то как раз казалось, что форма - это и есть суть). Одежда желанного ярко-красного оттенка не гарантирует обретения романтической взаимной любви. Только Бог знает, что действительно необходимо каждому из нас.
Безусловно, при переводе с оригинала стихотворение немало потеряло. Оригинал глубже по содержанию, а также совершеннее по рифмовке и другим качествам. Но я не являюсь профессиональной переводчицей художественных, а тем более поэтических, текстов.
К сожалению, при отображении стихотворения на сайте мне не удалось сохранить пробелы в начале вторых и четвертых строк каждого куплета (программа сайта не отображала эти пробелы), поэтому пришлось заменить их на символы подчеркивания.
Жертва Богу - Кушнир Яков Ця поєзія є реакцією на оповідання П.М.Ярошевіча "Жертва Богу", надрукованому в українськім журналі "Євангельський голос" №4(140), жовтень - грудень, 2002